Wenn Sie bis zu diesem Punkt gekommen sind, haben Sie bereits mein Portfolio kennengelernt und gelesen, wie umfangreich und individuell mein Angebot ist. Genau deshalb werden Sie hier eines nicht finden: eine Preisliste.
Das heißt nicht, dass meine Arbeit keinen Wert hat – sondern es bedeutet, dass ich meine Preise so gestalte, dass sie Ihrem Auftrag gerecht werden.
Preise für Bewerbung / Übersetzung einer Bewerbung:
Da die Bewerbungen in Deutschland, Großbritannien und den USA eine vorgeschriebene Form aufweisen, berechne ich hier einen Festpreis, der sich nach dem Umfang des Auftrags richtet.
Preise für Übersetzungen:
Für viele Übersetzungsdienstleistungen ist eine umfassendere Arbeit notwendig (siehe „Transkreation“). Daher gibt es – je nach Art des Auftrags – drei Honorararten:
Für Transkreationsleistungen das transkreative Zeitaufwandshonorar (Zeit- / Projekthonorar)
Für Übersetzungen das ein zeilen- oder wortbasiertes Übersetzungshonorar
Bei Literaturübersetzungen werden Paket-Liefertermine und Zahlungen in Paketpreisen vereinbart.
Hinweis zu Probeübersetzungen:
Natürlich möchten Sie nicht die „Katze im Sack“ kaufen. Daher möchten Sie meine Übersetzungsqualitäten erst einmal testen. Das kann ich sehr gut verstehen. Allerdings bitte ich um Ihr Verständnis, dass auch Probeübersetzungen, nicht zuletzt im Transkreativbereich, einen erheblichen Zeitaufwand bedeuten, den ich nicht gratis erbringen kann. Gern unterbreite ich Ihnen jedoch ein individuelles Angebot (abhängig von Thema und Umfang der Probeübersetzung), damit Sie mich und meine Arbeit kennenlernen können.
Wenn ich Ihr Interesse geweckt habe, dann melden Sie sich doch einfach per E-Mail bei mir: nicole.delenk@t-online.de – und ich sende Ihnen ein auf Ihr Projekt zugeschnittenes Angebot zu. Probieren Sie es einfach mal aus!